Masashi Mihotani

Images are for illustration purposes

This is a series of photographs made in a color darkroom using packaging from candy wrappers, food, and other products that I consume in my daily life. This packaging is used in place of film negatives as a way for me to separate the printed image from its original meaning and context. Through this gesture, I am able to create photographs which present an unintelligible husk of the packaging’s original visual information.

As the title of this work suggests, the majority of photographs that we encounter in society are actually treated as illustrations, associative tools whose primary purpose is to facilitate sales and consumption. This evolution is particularly fascinating when one considers that photography was originally a physical trace of real-world processes and phenomena. In this sense, the unintelligibility of these images is a way for me to re-examine the photograph’s potential to contain new encounters and discoveries about the physical world around us.

コンビニやスーパーマーケットに並ぶお菓子や日用品、そのパッケージに印刷されたイメージ写真を素材に、カラーの暗室で制作した。チョコレートの箱であったり、冷凍食品の袋といった類のものを写真のネガのように扱いプリントしている。物質を経由する光は、その材質や、折れ目やシワといった状態もイメージに変換し、色は反転して定着される。結果としてもともとの文脈から切り離され、本来容易に連想できたはずの具体的な情報もすでに無い。ただ不可解な像だけが抜け殻のように残されている。

「※この写真はイメージです。」という文言が定型文としてあるように、私たちの社会環境のなかにある写真の多くは、常に何かしらのイメージへ強く結びつくものとして利用され、人々の目に消費され続けている。一方で、化学としてのその起源は物理的な痕跡にある。そしてその結果から、私たちは様々なことを感知してきた。その意味でこれらの像は、「イメージとして消費される写真」自体が写された写真、としての側面を含む。それはテクノロジーの進化と共に拡張する写真の概念の、その現代の異相としてのインデックスを持つものでもある。

Installation view >>